archivo | Taco de playa | V.O. | Las portadas de Warner | Current issue contents | Índice del último número | índex (català)

Alan Warner

Alan WarnerEl escritor escocés Alan Warner es el autor de Cara quemada (cuyo título original es Morvern Callar [1995]). La novela ha sido publicada este año en España por Ediciones B, aplaudida unánimamente por la crítica y calificada por el periódico The Independent on Sunday como "un clásico inmediato".

Warner fue también el único representante británico que fue seleccionado para el premio internacional Dublin IMPAC Literary Award.

Su obra ha sido publicada en numerosas antologías como Rebel Inc., Children of Albion Rovers, New Scottish Writing, Disco Biscuits y Ahead of its Time. Su última novela, These Demented Lands (1997), es en cierto modo una continuación de Cara quemada, ambas publicadas por Jonathan Cape UK.

Actualmente, la BBC está realizando una película basada en Cara quemada.

____________________________________

A pesar de no ser un gran amante de las entrevistas, Warner accedió a reponder a un cuestionario que The Barcelona Review le envió por correo a Alicante, donde el autor se encontraba de vacaciones.

GT: ¿Qué te gustaba leer cuando eras pequeño? ¿Eras un devorador de libros?
AW: The Topper, Splodge, The Good Luck Engine. En éste último, un mago usa un caramelo como placebo en la caldera de una locomotora, y ésta, como si le hubieran dado una píldora mágica, se vuelve tan poderosa que es capaz de tirar de un tren especial de vacaciones. En el cuento hay un "diesel malhumorado", un alcalde que es un abejorro y una mina de diamantes. Creo que hay una relación profundamente freudiana que explica que yo acabase trabajando en los ferrocarriles... ¡Y me pegase unos buenos viajes de ácido!

The Richest Sparrow in the World, un libro checoslovaco conmovedor, muy bien ilustrado, que también va de trenes. Un gorrión encerrado con una montaña de alpiste se da cuenta de que la vida tiene más que ofrecer, es liberado y transfigurado.

Little Black Sambo, aunque me llegaron a arrestar justo fuera de la embajada sudafricana en Londres.

Los cómics Action y Commando. Action era semanal, y muy violento. Prefería los Commando cuando eran comandos aéreos. Los favoritos de siempre: Flashpoint y otro que me recuerdo que me hacía llorar de emoción.

Cuando tenía diez años, Jaws (Tiburón). Mi padre me lo compró en el aeropuerto cuando se iba para San Juan (Alicante). Yo lo leía sin parar pero, como no lo consideró propicio para un niño, un día por la noche, acompañado de 40 cigarrillos "Dunhill" y una botella de "Johnnie Walker", mi padre se sentó y me leyó el libro enterito saltándose las palabrotas y las escenas de sexo. Fue la única vez que me leyó un libro. Su acento de Yorkshire, mi encuentro con el lenguaje... fue una de las experiencias más conmovedoras de mi vida. Y fue entonces, sin darme cuenta, que decidí ser escritor. Me compré mi propia copia de Jaws y cada día releía trozos, fascinado por las palabrotas. 2000 AD???? Nunca fui un fan. La verdad es que no llegué a ser un "devorador" de libros hasta que cumplí los 15 y descubrí, en Oban, eso que llaman literatura.

GT: ¿Tenías un juego de trenes cuando eras niño?
AW: No, pero el padre de un colega sí. Me parecía raro que un hombre hecho y derecho tuviese lo que para mí era un juguete, así que me llevó a que lo viera. A mi amigo, no le dejaban ni tocarlo. Me pareció increíblemente bonito. Tenía todas las cualidades de perspectiva, profundidad y miniaturización que más tarde valoraría en la pintura medieval y renacentista - Caravaggio, etc. La misma cualidad infernal que el trabajo siniestro de Canaletto. La tendencia realista de los juegos de trenes me interesa mucho y tengo un deseo frustrado de construir un juego de trenes psicodélico "subversivo" con un material rodante imaginario a lo "Mad Max" y paisajes prehistóricos. Por cierto, (¡al igual que Beethoven!) creo que todo arte se origina en el juego.

GT: Lista: ¿Bunyan? ¿Lautréamont? ¿Dickens? ¿Dostoievski? ¿Melville? ¿Conrad? ¿Herbert Read? ¿Mervyn Peake? ¿Maurice Blanchot? ¿Los Beats? ¿Burroughs? ¿Salinger? ¿Pynchon? ¿Los Strugatskys? ¿Nick Cave?
AW: Bunyan: sólo en versión simplificada, en la escuela primaria de Connel. Las imágenes perduran en "Callar", aunque Morvern no haría referencia literaria alguna.

Hay vestigios de Lilliput en una nueva narración, Car Hung Upside Down, dentro de la próxima antología de Jonathan Cape, Clocktower. Swift ha sido siempre una influencia para mí.

Lautréamont: un artista convulsivo y más bien flojo - estoy deacuerdo con la opinión de Camus sobre él. Los surrealistas fueron los que le dieron su reputación.

Dickens: me encanta su sentimentalismo, aunque Edwin Drood y su aterradora historia The Signalman (otra vez ferrocarriles) son obras maestras. Desconfío un poco de su apropiación por parte de la burguesía inglesa con referencia a Leavis y Hard Times. En ocasiones sacó obras bastante malas, igual que Walter Scott.

Dostoievski: muy superior a Dickens. Los hermanos Karamazov, Crimen y castigo y El idiota, pero hace tiempo que no me reencuentro con Raskalnikov. Se han publicado algunas traducciones espantosas, espero que lleguen otras nuevas.

Melville: un verdadero maestro. He leído y releído Benito Cereno. Es muy surreal y obsesionante. Moby Dick es un reto para todos los escritores actuales. Es divertido y trágico, no obstante se tiende a pasar por alto el humor y la sexualidad (la ballena castra a Ahab). Acabó escribiendo el mismo libro una y otra vez. Mi sueño es que mi novela The Outlying Stations llegue a ser un Moby Dick de ferrocarriles.

Conrad: lo he leído todo. La calidad de su trabajo fue disminuyendo. Victoria es la más aceptable de sus últimas obras. El corazón de las tinieblas, por supuesto. En Lord Jim vemos a veces un trabajo descuidado.

Herbert Read: The Green Child y su anarquismo. Algunas de sus poesías son interesantes, pero no ha sido influyente. Hace poco conocí a su hijo, que escribió algunas novelas prudentes en los setenta, pero que luego no ha hecho nada más que basura. Es una pena que sea católico y conservador ¡y que tenga una columna en el "Daily Mail"!

Mervyn Peake: me lo he leído todo, al igual que Moorcock. El antídoto nato de Tolkein, pero nunca me enfrasqué en su trabajo, aunque casi me pongo a escribir un guión de "Gormenghast" ¡protagonizado por David Bowie! No me extraña que el del teclado del grupo Can quiera hacer una adaptación para ópera de rock.

Blanchot, los Beats y Burroughs: no me interesan. El arte de Kerouac cayó en el caos por aquello de "el autor antes que el arte". Lonesome Traveller tiene cierta belleza lírica. La voz de Burroughs me gusta, pero más en discos: no he leído demasiado su obra, aun cuando J.G. Ballard le considera un maestro.

Salinger: prefiero Raise High the Roofbeam, etc. Está muy bien escrito.

Pynchon: Me gustó Lot 49 y Gravity's Rainbow, pero es demasiado ingenioso para mi gusto. ¡¡Strugatskys y Nick Cave!! No he leído la novela de Cave. Como la última vez que le vi estaba cantando a dúo con Kylie Minogue, no le leeré jamás.


GT: Chef Macbeth, Brotherhood, Aircrash Investigator: ¿Cuáles son los pecados capitales: el cinismo, la avaricia, la autocomplaciencia, la desesperación?
AW: El tipo de Aircrash Investigator me parece un buen hombre, pero para ir por el mundo necesitamos cinismo y desesperación. Brotherhood y Macbeth asesinan. La crueldad y el asesinato se vuelven contra uno al igual que la desesperación, que alimenta la crueldad y la fealdad.

GT:
¿Eres un fan de Bob Dylan? ¿De veras te gustan Can, Czukay, etc. ¿Indie? ¿Hendrix o Dylan cantando "Watchtower"? ¿¡Y XTC!?
AW: No. Un colega mío tenía "Desire", que captó mi atención en 1983. Pero hasta 1995 no empecé a escucharlo. Lo que me gusta es la universalidad de las imágenes bíblicas y el misterio de las palabras de amor. Su voz también. Can es mi grupo favorito, "Future Days" es belleza pura. Czukay es, junto con Lee Perry, lo más cercano a Mozart que hay. Tenéis que escuchar "Movies". La versión de Dylan de "Watchtower" es la mejor, pero me encanta la de Hendrix. "Band of Gypsies" y "Electric Ladyland" son excepcionales. Hendrix era un músico electrónico.

GT: ¿Te educaron religiosamente (por aquellas líneas apocalíptico-redentivas- maniqueístas, especialmente en "Demented Lands"; el Gospel según Mary Shelley -"Santa María reza para nosotros"...)?
AW: No.

GT: ¿Tienes creencias y esperanzas Acuático-milenarias? ¿Cuántos años tiene tu hija?
AW: Ninguna. Todo eso son tonterías (¡aunque me gusta Julian Cope!). Pero sí que creo en los recuerdos pre-natales, porque los he tenido. Oye, no tengo ninguna hija. No tengo críos. Estoy aquí de vacaciones con mi esposa Hollie y unos colegas. A Hollie le gusta el bistec bien crudo.

GT:
¿Existe un modelo "real" para Morvern (marginado de la prole/santo inocente)?
AW: Claro que sí. Hay chicas atrapadas en trabajos de mala muerte por todo el mundo. Y tanto que existe, era amiga mía.

GT: Cuando eras pequeño, ¿Te llevaron a ver El mago de Oz, o la viste por la tele?
AW: Nunca me gustó. En Oban, mi padre me llevó a ver El libro de la selva. "Supongo que esto no es Kansas," solía decir cuando tomaba Éxtasis.

GT: Hay menos fetichismo consumista en Demented Lands que en Morvern: ¿leíste muchas obras de Ian Fleming de pequeño?
AW: Sólo Goldfinger, en busca de alguna idea para un buen cocktail. Mi padre me llevó a ver todas las películas de Bond.

GT: ¿Conoces The Woman Who Walked Into Doors de Roddy Doyle? ¿Tienes algo que decir sobre el hecho de que los escritores varones escojan mujeres como narradores en 1ª persona?
AW: No es más que un recurso narrativo, no importa el género que sea. Mira, me gustaría escribir un libro desde el punto de vista de un animal. No he leído el nuevo de Roddy pero tengo algunas amigas que lo han elogiado. Roddy es un fan de Morvern y me avergüenza no haber leído más que Commitments. ¡Todo llegará!

GT:¿ Escribes o has escrito alguna vez bajo la influencia de alguna droga ?
AW: No. Para escribir hay que estar lúcido.

GT: ¿Qué estás leyendo estos días?
AW: (Releo) John Berryman, Collected Poems

Alejo Carpentier, Los pasos perdidos

Roddy Lumsden, Yeah Yeah Yeah

Don Paterson, God´s Gift to Women

(dos grandes poetas escoceses).

Mis maestros son Sam Beckett, Camus, William Faulkner y Juan Carlos Onetti. A tus lectores españoles quizá les interesaría saber que le considero uno de los "gigantes" del siglo XX, desde luego fue un innovador en 1937-38, mucho antes que Beckett y Camus. El año pasado tuve el honor de hacer un discurso en una conferencia sobre Onetti en la Universidad de St. Andrew's. Se queda por encima de la flatulencia de Llosa y de la pomposidad de ese palurdo, García Márquez. Asturias es un maestro que no está reconocido. El brasileño Joao Guimaraes Rosa algún día también será considerado como uno de los grandes. Admiro muchísimo los autores españoles/hispanoamericanos - Juan Rulfo, Neruda, Villon. Pondría Fortunata y Jacinta por encima de cualquier obra de Dickens. Me gusta Octavio Paz, pero para mí la visión arriesgada y el estilo simplista de Onetti para mí sólo son comparables a Beckett.

GT: ¿Lees algo de "teoría"?
AW: Sí, cómo ponerse un Tampax.

GT: ¿Qué opinas de la imprenta frente a los medios de comunicación electrónicos?
AW: Pues los ordenadores van bien para escribir guiones, pero yo no tengo ordenador y de hecho asocio el e-mail a los teléfonos móviles y los yuppies de mierda. Me gusta Sega porque evita que me cuelgue de la tele, pero no he llegado al final del "Sonic I" salvo una vez.

Me encanta la compañía de un libro en rústica, de páginas grasientas que vive en el bolsillo de mi chaqueta - no creo que lo de imprimir desaparezca. Ya sé que esto es para una revista electrónica, pero uno necesita un libro para aprender como funciona un ordenador. No entiendo el antagonismo entre los dos medios cuando ambos deberían ayudarse mutuamente.

GT: ¿Estás contento con el resultado de las elecciones en Gran Bretaña? ¿Fuiste a votar? ¿Ves la política como un medio para mejorar las cosas?
AW: Todo esto tiene su interés. El triunfalismo liberal es tan repugnante como cualquier otro. Es de esperar que un partido de centro-derechas facilite un poco las cosas para los pobres y los privados del derecho al voto. Soy un sindicalista que haría cualquier cosa para mejorar las condiciones del pueblo, o sea que me cuesta apoyar a un partido que ha abandonado sus ideales de siempre, los que aún apoyan la mayoría de sus afiliados en Inglaterra del Norte y Escocia. Mucho me temo que New Labour sea un partido nihilista. Voté SNP (Partido Nacionalista Escocés) en un distrito del centro de Edimburgo porque el miembro parlamentario de Labour era un yuppie zamalero al que ¡se le ha oído quejarse del coste de sus fotocopias! Las empresas multinacionales y la tecnología dictan todo de tal manera que los gobiernos las siguen. Pero no creo que mi tierra natal, Argyll y Bute, quede afectada (p.e. la pobreza/vivienda rural, servicios rurales, etc.).

GT: Scorgie quiere llegar a un piso en el 194 de Woodlands Road, en el distrito noroeste de Glasgow. Yo viví allí, con Robbie Kelly y Tommy Udo, en una piso llamado "la Casa de la diversión." Me tocó la fibra ¿qué significa para ti?
AW: Mis compañeros Julia y Lynn vivían al lado de Tommy Udo. Nos reíamos de su nombre en la puerta. Solía bajar de Oban los fines de semana y estarme allí en la más pura miseria, plagada de ratones y drogas. Siempre tirábamos algún que otro aspirador escalera abajo. Siempre había problemas cuando había una fiesta y Udo no nos dejaba entrar. ¡Fuiste tú! Y allí en la puerta quedaba una esvástica pintada toda la noche. Me estaba allí hasta la mañana siguiente. Me acuerdo de Tommy, tenía un andar raro, parecía que resbalaba. Me han dicho que ahora es uno de los grandes en MNE. Lynn es una modelo de pasarela en Nueva York... Así que Udo tendría que habernos dejado entrar. ¡Ey! Que me acuerdo. Había agua en el piso, así que Lynn fue dentro para aguarles la fiesta. Pero iba ciega y exhibía una botella de champú. Tommy apestaba como una rata.

EDICIONES BGT: No es difícil ver la AW de Alpha Whisky en tus iniciales, pero ¿qué hay de HC, Hotel Charlie? (Casi me esperaba que Movern y Skyline se esfumaran como un reconstrucción de Alpha Whisky al final de Demented Lands). ¿Planeas tus relatos por adelantado?
AW: Mi esposa es Hotel Charlie, Hollie. Mis relatos están planeados.

GT: ¿Cuáles son tus drogas favoritas? ¿Has dejado el tabaco? ¿Linkwood o Lagavulin/Bowmore (mis favoritos)?
AW: En este momento no tomo drogas. Los Bloody Marys bien hechos con limonada y Tío Pepe. El Linkwood de 15 años es mejor, el de 25 años está sobrevalorado. Torres Mas La Plana Reserva. Los habanos son tan Baratos en España que me fumo dos o tres al día, pero paso de cigarrillos, gracias. ¿Te gusta el Laphroaig? No los soporto, pura química...

GT: ¿Campo o ciudad? ¿Las islas o el continente (la Ibiza escocesa)? ¿Te parece fácil volver a Oban? ¿Cómo han reaccionado allí respecto a tu trabajo y tu fama?
AW: Me encanta mi lugar de origen, que es el pueblo de Connel, y no Oban. Todos allí se han portado muy bien. El tinglado turístico está un poco pasado de rosca. Creo que, con no tomar ese premio del IMPAC dejo a todos algo más tranquilos, aunque veo que sí le tocó a Javier Marías. Yo no me considero famoso. Irvine lo es, yo no. No me gustaría perder el anonimato. Quiero dinero como para poder seguir escribiendo libros, pero las atenciones me sobran.

GT: ¿Crees que tienes afinidades con los escritores del círculo de Central Belt--Welsh, Kelman, Williamson, Legge, Meekie...? ¿O con nadie que escriba ahora?
AW: No creo que haya demasiadas afinidades. Admiro mucho la obra de Jim Kelman, y parte de la prosa en Greyhound, The Burn, cambió definitivamente mi modo afrontar la escritura. Pero como muchos grandes escritores, creo que, en Escocia, Jim está dentro de una burbuja. No me dice demasiado la austeridad de parte de lo que ha sacado últimamente, pero va a salir una nueva recopilación suya que habrá que ver cómo está. Bus Conductor Hines, Disaffection, Chancer: son arte en mayúsculas y, bueno, él es un hombre noble. Irvine es mi colega, pero no creo que nuestro estilo tenga nada que ver. No leí T'spotting hasta principios del 93, en forma manuscrita. (A modo de inciso: Movern Callar ya estaba escrito por entonces, y en verano del 93 ya había sido aceptada. Irvine no me influyó para nada). Con Ecstasy, reí sin parar, pero él me ha hecho sentir algo más... es más evasivo, más directo, quizá deliberadamente deshechable. Irvine es un hombre amable, generoso. In between Talking About The Football, de Gordon Ledge, es un libro tremendo que acaba de reeditarse. En Escocia, me siento cercano a escritores como Jeff Torrington, el James Meek de Drivetime (no el de McFarlane Boils the Sea), John Burnside por sus bellos poemas, y Duncan Mclean por su prosa.

GT: ¿Hay un renacimiento literario en Escocia? ¿Qué tal te sientan estas etiquetas: "generación química," "Tartan lit.", "BritFic"?
AW: Tienes razón: no soporto las etiquetas. La mejor que he visto era "¿Es la "Scotlit" el nuevo BritPop? Realmente, en Escocia está pasando algo. En los primeros 6 meses de este año, hemos tenido dos poemarios fantásticos: debuts como Robin Robertson, con A Painted Field, y Roddy Lumsden, con Yeah, Yeah, Yeah, , y Don Paterson ha publicado un segundo poemario que es asombroso. Sé que hay poetas noveles de puta madre. Va a salir algo de Tracey Herd, y John Burnside ha sacado otra novela salvaje y oscura, The Dumb House. También tenemos la editorial Rebel Inc, dedicada a los clásicos europeos y demás. Acabo de hacer un prólogo para The Blind Owl, de Sadegh Hedayat, y tenemos la editorial Payback Press, dedicada a clásicos de la novela negra americana... Todo esto además de Irvine y tal. Las cosas van bien. No creo que se puedan definir del todo. ¡¡Habrá que esperar hasta el 2010!!

GT: ¿Eres un escritor prolífico? Navokov, Anthony Burgess, etc. tenían una disciplina muy "profesional," produciendo un número determinado de páginas al día. ¿Te consideras un "artesano" o un "visionario"? ¿O acaso las dos cosas? ¿O quizá alguna otra?
AW: Intento hacer cinco páginas al día. Si parezco prolífico es sólo porque antes de ser publicado estuve escribiendo solo, a escondidas. Empecé a escribir, de forma semanal, en 1981. De hecho, trabajo con lentitud y reescribo desesperadamente. "Artesano" me parecería un buen cumplido.

GT: ¿Estás contento con lo que has publicado hasta el momento? ¿Crees que estás evolucionando (gradualmente o de forma repentina) en una dirección determinada?
AW: En absoluto. Cuando leí a Mark Richard o Cormac McCarthy me vinieron ganas de dejarlo, pero quiero mejorar, aprender, madurar. Creo que mi verdadera obra todavía no ha empezado. Concebí mis tres primeros libros (The Sopranos saldrá en primavera) como libros sobre la juventud, la locura, la disolución, la desesperación, la sugestión y las alegrías trascendentales. Los tres siguientes, la tercera parte de Movern, Oscillator y Outlying Station, son, a pesar de su pesimismo, obras de arreglo, de orden, de eliminación de lo perverso. Las novelas de madurez deberían explicar los orígenes de las obsesiones primerizas.

GT: ¿Ha sido el rodaje de Movern por la BBC una experiencia feliz? ¿Hasta qué punto se te consultó o se te tuvo en cuenta en la producción?
AW: La película va bien, las tomas principales serán en septiembre. Nos retrasamos mientras llegaba dinero independiente, además de por mis sucesivos guiones lentos y poéticos. No ha sido Trainspotting.

GT: Me encantaría ver una adaptación cinematográfica de Demented Lands (con quizá Iain Cuthbertson como Brotherhood, Pete Capaldi como Aircrash Investigator, Craig Ferguson como Scorgie, Dennis Hopper como Nam the Dam y la hermanita de mi mujer como Movern).¿Cómo escogerías tú el reparto? La banda sonora es una magnífica fuente de posibilidades, ¿no? ¿Cuáles son tus películas favoritas?
AW: Buñuel, Welles, Fellini, Antonioni, Tarkovsky... son mis cineastas favoritos. Detesto el cine moderno. Me gusta Claire y Agnes Varda, aunque el español Saura es un gran cineasta, pero para contar una historia los guionistas actuales pueden aprender de Buñuel y Eric Rohmer. De Bergman, también. Tu reparto para Demented Lands me ha hecho gracia. Unos tipos sin presupuesto la querían hacer, pero les dije que no.

GT: Parece que te gusta España. ¿Habías estado aquí, y aprendido español antes de apellidar a Movern? ¿Qué le encuentras a este sitio? ¿El sol, la moda, el culto mariano...? En Movern, por ejemplo, muestras dos caras de "una isla balear": juventud Thatcher-ClubMed de mala leche por un lado y la dignidad y la piedad sencillas por otro, ambos en una localización natural trascendental. ¿No hay aquí cierta ambivalencia? Dime, por favor...
AW: De España hay cosas que me gustan y cosas que me desagradan. Pero los paisajes homerianos y las puestas de sol me obsesionan. La luz, tan diferente de las Tierras Altas escocesas, y las costas, por supuesto, que son la tierra de la juerga. A veces, Hollie y yo queremos fiesta.

GT: Acaba de salir la traducción española de Morvern, con el título Cara quemada. ¿Algo que decir?
AW: Las editoriales son como las discográficas: filisteos chupones del arte que deben ser puestos a raya.


Con cariño,

Warner

 

© The Barcelona Review 1997 Traducción: Sandra Bossy y Melcion Mateu i Adrover
Foto:©Waynt Wisar

Taco de playa