Manuel Forcano

 

Istambul

No sabia que un dia
et compararia a aquesta ciutat.
Tampoc que vindria sol a visitar-la
ni que t’escriuria aquesta carta
per dir-te
que quan fa fred en un país de calor,
penso en tu.
Que quan al basar
venen fruita que no és de temporada,
penso en mi.
Que quan algú paga més del compte
i l’estafen perquè no sap el canvi,
penso en nosaltres.

division between poems

Guerra i Pau

En la pau de la teva mà sobre el meu cos,
llegeixo la Guerra del Peloponès...
Des de les ulleres de sol
les pàgines del llibre són més fosques,
els combats més cruents,
la sang vessada,
negra.
Com mai
tanta derrota? –et demano.

Tu em treus les ulleres
i la llum de l’illa
crema totes les paraules de Tucídices.
Com les espases dins les beines
caben les boques exactes
en els besos.

division between poems

Cataclisme

Vam estimar-nos sense edat.
Al capdavall, els dos
som de la mateixa era geològica,
i habitem uns paisatges
que abans foren de mamuts
i dinosaures. Nosaltres
també ens extingirem.
I el nostre amor, abans.
Com una espècie devorada per una altra
en un món primitiu
que es repetia en els gemecs
de l’un dins l’altre.

Que ràpid s’apagaren
els volcans dels nostres dies.
Seguí un temps lent de glaciació
i finalment l’adéu:
un meteorit impactà el nostre planeta
allunyant-lo
de la llum.

El teu nom ara,
fòssil de petxina
en un país sense mar.

division between poems

Poemes del poemari inèdit Llei d’estrangeria.

Manuel Forcano (Barcelona, 1968) és doctor en Filologia Semítica, poeta i traductor especialitzat en judaisme medieval. Ha traduït de l’hebreu l’obra d’alguns poetes israelians moderns, com ara Iehuda Amikhai, Pinkhas Sadé i Ronny Someck, i la novel·la El mateix mar, d’Amós Oz (2002). Ha traduït de l’àrab Els Viatges d’Ibn Battuta amb Margarida Castells (2005). Ha traduït de l’anglès les proses d'E.M. Forster de Faros i Farelló: Una evocació d’Alexandria i, del francès, la versió d’El Martiri de Sant Sebastià de Gabrielle D’Annunzio, amb fotografies de Toni Catany (en premsa). De la seva pròpia producció poètica destaquen D’un record a l’altre (1992), Les mans descalces (1993), De nit (1999), Corint (2000), Com un persa (2002) i El tren de Bagdad (2003). Acaba de publicar l’assaig històric A fil d’espasa: Les Croades vistes pels jueus.

Aquesta obra no pot ser arxivada ni distribuïda sense el permís explícit de l´autor. Us preguem que llegiu les condicions d'utilització

NAVEGACIÓ