Rebosteria selecta
Algunes novetats recents
a cura de J. B. i B.
Sylvie Courtine-Denamy: Trois femmes dans de
sombres temps. Albin Michel: Paris, 2002. Lautora ha triat tres
dels grans noms de la cultura del segle XX (Edith Stein, Hanna Arendt i Simone Weil
-filòsofes i jueves-) per encarnar el deceni dels "temps obscurs" brechtians
(1933-1943). El recorregut per lobra i el pensament de cadascuna delles,
analitza les diverses preses de posició enfront el feixisme, lautoritarisme,
lantisemitisme, el totalitarisme i les relacions entre la política i la religió. |
Carles Hac Mor: Cabrafiga. Emboscall Editorial: Vic, 2002.La nova
entrega daquest "poeta major" constitueix un fascinant, inacabable i
inacabat itinerari dun nihilisme radical. La lectura dels prop de vuit-cents versos
de sintaxi rompuda i sense puntuació, provocarà en el lector la pèrdua de lalè;
però, sobretot, la pèrdua del sentit de la realitat i del seny. Els passos de Jarry,
Roussel, Durruti, Turmeda i Artaud són eco duna veu que sendinsa,
alternativament, pel subconscient i linconscient. |
Marcel Reich-Ranicki: Mi vida. Traducció de José Luis Gil Aristu. Galaxia
Gutenberg: Barcelona, 2000.Un dels crítics literaris més influents i de
més prestigi dAlemanya relata aspectes de la seva vida, que transcorre entre el
Berlin "capital cultural"i la deportació a Varsòvia, entre les vivències al
guettho i lhorror dAuschwitz, entre lalliberament per lexèrcit
roig i els serveis despionatge de la guerra freda; per, finalment, poder exercir una
veritable passió intel·lectual: la crítica literària. És aquí on desfilen els grans
noms de la cultura alemanya (Brecht, Canetti, els Mann, Adorno), les figures del Grup 47
(Grass, Enzensberg, Bachmann, Richter) i les joves generacions descriptors (Handke,
Brinkmann, Kluge, Biermann). Una constel·lació dastres on, paradoxalment,
lúnic que hi brilla és Reich-Ranicki. |
Antoni Martí Monterde: Lerosió. Edicions 62: Barcelona: 2001Sota
laparent escusa dun viatge literari a Buenos Aires, lautor desvela molt
més que no pas la simple admiració per la capital argentina i els seus múltiples mites
(literaris, històrics, i aquella increïble institució anomenada "cafè").
Desvela una passió per la lectura doblada en escriptura. Amb un idioma riquíssim en
recursos i un dens bagatge cultural, Martí Monterde desenvolupa unes excepcionals
capacitats dobservació i reflexió, sovint expressades en exquisits fragments com
aquest: "Límits de lescriptura autobiogràfica: ¿com transcriure, a la
versió definitiva, una taca de cafè en loriginal manuscrit?" |
Christian Bobin: La présence pure. Le temps quil fait: Cognac, 1999.Una
"nouvelle", escrita en fragments, sobre la malaltia dAlzheimer. La mirada
del narrador, dipositada alternativament damunt la figura del pare i damunt una acàcia
del jardí de la institució on aquell roman reclòs, constitueix una doble reflexió
sobre el cicle vital, en ordre invers, però: la vida (passada) i la mort (propera), en el
cas del pare; la mort (aparent) de lhivern i la vida (renascuda) de la primavera, en
el cas de larbre. Una sàvia combinació de duresa i tendresa. |
Maria Zambrano: Cartas de La Pièce. Pre-textos: valència, 2002.Durant
dos anys i mig (octubre 1973 abril 1976), Maria Zambrano va mantenir una
abundantíssima correspondència amb el també filòsof valencià Agustín Andreu. Les 78
cartes que ella li va enviar i que ara es publiquen, així ho testimonien. Ledició
mostra la Zambrano filòsofa lúcida i profunda, que reflexiona entre la raó i el deliri,
amb un discurs que fa poesia del pensament i pensament de la poesia "que va més
enllà", que habita poèticament la vida. Però també mostra la dona plena de
solitud, de dubtes, de records, damor sublimat en lescriptura. Plena, també,
damargor pel trauma de la guerra, per lexili, per la pèrdua de la germana
estimada, per les petites misèries de la quotidianitat. |
|