índice no. 35: març - abril 2003 |
Dues proses Carles Camps i Mundó RESURRECCIÓ Cinc moviments. Una simfonia terriblement abrupta. Difícil de so. La segona de Mahler, la "Resurrecció". Però el seu nom ja ens diu que per arribar-hi primer hem de morir, i que hem de sofrir per haver de morir. Trossos sonors plens de dificultats o, per contra, desassossegadorament desèrtics. Terrabastall de sons o desconcert instrumental - la tempesta o la sequedat- : ¡el mestratge compositiu del conflicte! Tota lobra, una metàfora del càstig, de la pena que lhome ha de suportar pel seu pecat originari, pel seu naixement de la segregació. És en va lintent de pacte amb la realitat del segon moviment, el pacte idealitzador que van intentar els romàntics amb la tradició per sentir-se arrelats - els sons populars com a indici del "propi" lloc- : el temps sens emporta constantment a lexili de nosaltres, i estem condemnats a seguir-nos-hi. En cadascú es repeteix, doncs, lèxode del poble dIsrael en busca de la Terra Promesa, fins que la peregrinació en cercles pel desert desemboca, com a premi després del dolor, en la bellíssima cantata final sobre loda de Klopstock que dóna nom a la simfonia. ¡Leclosió de les veus en la Veu; la reunió dels anys, dels dies, dels minuts, en un sol Instant més durador que infinits segles; la comunió de les morts com a Naixement! Però abans, en un acte diví de compassió previ a aquest anhelat i reunificador final - el Final- , durant el penós camí de la consciència de ser escindit, enmig del desconsol, de labandó, de la soledat, del plor, a lhome ja li és concedit un esperançador moment de descans, dharmonia entre la dissonància: el pacte fonamental del Sinaí renovat per lamorosa ofrena de Crist. Gràcies al prec de la breu cançó del moviment quart, lexiliat consolodarament entreveu, a través de la penúria, que al capdavall del trajecte pel temps hi ha salvació. ¡Sóc de Déu i tornaré a Déu! Aquesta seria la funció veritable de loració: fer descletxa del Paradís, danhel que ens precedeix en el cel. ¿No és això, contra lerm de lUnivers, el mite idealista de la Paraula, del "logos" transcendit? Tota la simfonia és una il·lustració sonora del mite de la Jerusalem Recobrada, del viatge excèntric hegelià. Del retorn a la Unitat perduda, però en un estadi superior. ¡Quina metàfora musical de lhome salvat per la gràcia del Nom! El mite del final dels temps en la redempció de la llum que cap ull ha penetrat mai, com diu Klopstock. La idea que va donar força en un moment històric als desposseïts. Escoltes. "...però tota idea mor un cop convertida en bellesa, i la seva força transformadora es transforma en idolatria. Un pensament que fos de veritat revolucionari hauria de ser irreductible a ídol", penses, contradictori, mentre adores aquella música resurrecta. ______________________________________ LA GARSA Aquí, a pocs quilòmetres del mar, la vall sobre en una fèrtil plana - "sescampa", tagrada recalcar a tu, perquè aquest verb conté la paraula camp- i les muntanyes que la tanquen cada cop són més baixes, fins a quedar reduïdes a simples ondulacions del terreny. La carretera, que més amunt corre a tocar de laigua, com si li disputés lespai per passar, en aquest tram fa de límit entre dos amplis territoris: els dominis fluvials - amb horts, cultius de regadiu i pollancredes- i les terres de vegetació de resistència - amb pinedes, garriga i camps de cereals- . Torneu del riu. Normalment us hi arribeu els dies de molt sol, com arrels darbres que es comencen a assecar i busquen humitat. La quadrícula dels cultius i dels horts, la travesseu resseguint els marges. (Vistos des de la distància de la descripció, sembleu ben bé peons dun joc immens.) Els peus gairebé se us enfonsen en aquella terra feraç, i la dificultat del pas us fa avançar en silenci. Un cop sou a la carretera, passeu de banda i, abans de tornar cap al poble, us endinseu per aquell terreny sec i pedregós, aprofitant que ja no fa tanta calor. - El dia sha escurçat força - comentes. Entreu al bosc o, en el seu límit, camineu entre els arbres i algun daquells camps de secà. Com una confirmació que el llenguatge és massa sovint tan sols una construcció que ens aparta de la realitat, recorreu aquell indret tan aspre parlant de la benestança que heu experimentat allà, asseguts a la riba. "Quan hi sóc tinc la sensació que ¡la mort serà lexpulsió del Paradís!, i que el temps és làngel que ens nassenyala la sortida", estàs a punt de dir, però en aquell mateix moment penses en linacabable catàleg dhumiliacions que tants han de sofir. Lhi expliques, i comenceu a desgranar amb sentiment dimpotència el rosari dabusos que se us van acudint. Les paraules coincideixen, ara sí, amb les característiques del terreny. De sobte, una garsa arrenca a volar de darrera dunes bardisses que tanquen un camp segat. Rieu del vostre mateix sobresalt. El sol ja toca les muntanyes don baixa el riu. - Igual que els humans, al sentir-se atrapada ha buscat refugi al cel - comenta la teva dona, amb amable sentit de lhumor, quan al vespre, mentre sopem tot un grup en una terrassa de la vora del mar, explica divertida el salt que li ha fet el cor per la sortida inesperada daquell ocell enmig de la quietud dels camps. Aquesta observació tan delicada, digna daquells mestres del haiku que converteixen en singular el fet més anodí, em fa imaginar lepisodi de la garsa - "daquest ocell negre que conté el blanc", em dic- com un petit poema oriental:
|
© Carles Camps i Mundó Aquestes dues proses formen part del llibre Com els colors a la nit. Carles Camps Mundó és poeta i escriptor. Ha publicat, entre altres, els llibres de poemes Labsent (Empúries, 1989), Lliçó de tenebres (Empúries,1996) i Dies de nit (Empúries 1999). Aquesta obra no pot ser arxivada ni distribuïda sense el permís explícit de l´autor. Us preguem llegiu les condicions d'utilització |
navegació: | tbr : no. 35: març - abril 2003 |
Narrativa |
|
Poesia Jordi Domènech: Tercera entrega de Poesia dialectal italiana Dolors Miquel: Cinc poemes Francesc Garriga Barata: Quatre poemes Carles Hac Mor: Sis poemes sis Ester Xargay: Del foc llibert rodolí cert |
|
Assaig Cristina Junyent i Frederic Udina: Del mico a la màquina |
|
Ressenyes Enric Sòria: Emily Dickinson Jo no sóc ningú! Qui ets tu? Rebosteria selecta |
|
crítiques breus/ressenyes (en català) crítiques breus (en anglès sobre llibres de publicació recent) números anteriors Audio enllaços (Links) |
|
www.BarcelonaReview.com anglès | castellà | francès | pàgina de l'editor | e-m@il |